Anti-Spam Policy
- We have a zero-tolerance policy for spam. "Spam" means sending unsolicited bulk emails to people with whom you have no prior relationship or consent.
- You may only use our service to send emails to recipients who have voluntarily signed up or explicitly agreed to receive emails from you.
- Using our service to send emails to purchased lists or to addresses obtained without consent is strictly prohibited.
- All marketing emails sent using our service must include a clear and functional unsubscribe mechanism, allowing recipients to opt out of future mailings.
- Emails sent through our service must not contain false or misleading headers, subject lines, or sender information. You must accurately identify yourself or your organization in your email content.
- If we detect spam activity or receive spam complaints regarding your emails, your account may be suspended or terminated immediately. We monitor bounce rates and complaint rates to enforce this policy.
- We cooperate with law enforcement and may report or disclose information about spammers or any illegal email activity to the appropriate authorities.
- Users of our service are responsible for complying with all applicable anti-spam laws (such as the U.S. CAN-SPAM Act and Japan's anti-spam regulations) when sending emails through C-Tiger.
迷惑メール対策ポリシー
- 当社は迷惑メールに対してゼロトレランス(無容認)の方針を採っています。「迷惑メール」とは、事前の関係や同意のない相手に対して一方的に送信される未承諾の大量メールを指します。
- 当社のサービスは、受信者が自発的に登録した、または受信に明示的に同意した相手に対してのみメールを送信する目的で利用できます。
- 購入したメールリストや受信者の同意なく入手したアドレスにメールを送信する行為は、厳格に禁止されています。
- 当社のサービスを使用して送信されるすべてのマーケティングメールには、受信者が将来のメール配信を停止できる明確で有効な配信停止(オプトアウト)手段を含めなければなりません。
- 偽装や誤解を招くヘッダー、件名、送信者情報を含むメールの送信は認められません。メールには送信者または組織を正確に識別できる情報を明記する必要があります。
- 当社がスパム行為を検知した場合、またはお客様の送信メールに関して迷惑メールの苦情を受け取った場合、お客様のアカウントは直ちに一時停止または終了されることがあります。当社はバウンス率や苦情率を監視し、本ポリシーの遵守を徹底します。
- 当社は法執行機関と協力しており、スパム行為や違法なメール活動に関与したユーザーに関する情報を適切な当局に報告または開示する場合があります。
- お客様は、本サービスを利用してメールを送信するにあたり、米国のCAN-SPAM法や日本の迷惑メール規制など、適用されるすべての迷惑メール関連法令を遵守する責任を負います。